Time: 4 ½ days
Duración: 4 ½ días
When: from Oct 5th to Oct 10th 2013
Cuándo: del 05 al 10/10/2013
Tras la aventura de los parques chilenos pensamos en aprovisionarnos en Colchane y seguir hacia los salares, pero el pueblo no tenía mucho que comprar y de los dos hoteles que había uno era carísimo y el otro estaba cerrado. Así que decidimos tomar un bus, bajar a Iquique a disfrutar de la costa y comprar varias cosas. A la vuelta cruzamos a la ciudad fronteriza de Pisiga (el poblado es algo así como lo que uno imagina que puede ser el apocalipsis, una mala carta de presentación de Bolivia) y seguimos por una carretera de arena hacia la isla de Coipasa. El trocito de salar que cruzamos para llegar a la isla era como un espejo pulido y el tremendo viento a favor nos ayudó a ir a 25 km/h sin siquiera pedalear. Decidimos acampar en la isla y seguir al día siguiente. Podemos constatar que nuestra tienda Robens Osprey 2EX es una campeona, aguantar los vientos de esa noche que flexaban los palos de la misma y no salir volando con nosotros dentro fue toda una prueba de fuego.
After the adventure in the parks in the north of Chile, we were hoping to get some provisions in the border town of Colchane and head to the Salars, although the town was tiny and aside from an overpriced hotel, there was nothing to buy. We thus decided to take a bus down to the beach city of Iquique, check out the town and get the remaining things we needed. On the way back we crossed the border into Pisiga (the town was like a town that could have been in full apocolypse mode, not a great image for Bolivia!) and then headed for the Salar de Coipasa. The stretch of the Salar that we crossed to get to the island was like a mirror and the tremendous tailwind helped us go 25km/h without even pedaling. We decided to camp on the island and continue the next day. Our Robens Osprey 2EX tent worked like a champ, holding out against tough winds that night, winds which flexed the tent poles and even threated to take off with us aboard.

En honor a Nat: Marc cortando el mango de una cuchara para quitarnos peso 🙂 / Homage to Nat: Marc cutting the serving spoon handle in half in order to save weight 🙂
Nos dirigimos al sur cruzando el salar, ni un alma por ningún lado y con pocos caminos trazados en la sal. La ausencia de lluvias recientemente hizo que el suelo estuviera bastante firme, hasta llegar a 4 km de la costa… donde nuestras bicis empezaron a hundirse en una mezcla de sal con fango que nos hizo empujarlas por un rato. Desde ahí el camino que nos llevaría hasta el pueblo de Llica ha sido el peor tramo con el que hemos tenido que lidiar desde que empezamos el viaje: viento de cara muy muy fuerte, tormentas de arena y una carretera-pista de arena que nos obligó a hacer equilibrios sobre la bici y empujar a ratos. Tras 4 hrs llegamos al pueblecito. No resulta muy fácil encontrar alojamiento pero si uno pregunta siempre acaba encontrando a alguien que alquila habitaciones. Es un lugar agradable que hizo que cambiara mucho nuestra primera impresión de Bolivia.
The following day we headed south across the salar, nobody in sight for miles to either direction and few jeep tracks. The lack of recent rains made the surface relatively smooth and solid, until we got to within 4km from the coast…where our bikes then proceeded to sink into a mix of mud and salt which caused us to push for a while. From there the road which headed to the town of Llica turned out to be the worst stretch we had to deal with since the beginning of our trip: a huge headwind, sand storms and a road/trail that made us push for a while or at best, dance on the bicycle to avoid crashing in the sand. After 4 hours we ended up in the town. Not so easy to find a place to stay but by asking around we found a decent room in a newer hostal, complete with nice view of windswept Llica.
Después de un día de descanso nos adentramos en el salar de Uyuni, más grande, más seco y más surrealista aún que el de Coipasa. Es tan grande que uno pierde totalmente el concepto de espacio y, al no tener referencias, parece que pedalea sin desplazarse como si estuviera sobre una bicicleta estática. A medida que se avanza van surgiendo lentamente las islas y relieves que rodean el salar. Nunca habíamos sentido de manera tan evidente la curvatura de la tierra. Puntos pequeños que flotan en el horizonte van convirtiéndose poco a poco en un coche, una isla o un volcán en la orilla. El sol refleja en la superficie blanca, quemándote rápidamente si no llevas el cuerpo untado de protector solar. Después de 80 km de pedaleo sobre la sal llegamos a la isla de Incahuasi, un trocito de tierra firme hecho de coral que un día formó parte del lago Michin… y que se secó en 14000 años dejando tras de sí este enorme depósito de sal de 12000 km2. Esta pequeña roquita en medio de la nada blanca está repleta de cactus enormes e incluso de pájaros que se alimentan del néctar de sus flores. El anochecer desde lo alto de Incahuasi es algo inolvidable, el sol se esconde tras el propio salar mientras sus últimos reflejos se extiende por la superficie blanca, mágico. Los ciclistas son los únicos turistas que tienen permiso para dormir en la isla (!!) e incluso nos dejaron usar una sala con vistas al salar para no tener que montar la tienda.
After a rest day, we set forth to the Salar de Uyuni, a much bigger, drier and surreal salar than that of Coipasa. It is so large, in fact, that one totally loses one´s sense of space. Having no real reference points, it seems like you pedal without moving as though on a stationary bicycle. As time goes on, you start to see little islands rising in the distance and the mountains that surround the salar. Never had we felt before so profoundly the curvature of the earth. Small dots of land that float on the horizon slowly turn into cars, islands or even a volcano on the shore. The sun reflects off the white surface, giving you a quick sunburn if you don´t coat yourself in sunscreen. After 80km pedaling on the salt, we ended up at the Island of Incahuasi, a small patch of land made of coral which used to be part of Lake Michin, which dried up in 14,000 years, leaving behind this enormous salt deposit of 12,000km2. This little rock in the middle of the white nothingness is full of large cactus plants and the birds which feed off the nectar of their flowers. The sunset from the summit of Incahausi is an unforgettable sight, the sun dipping below the salar while its last rays extend across the stark white surface. Cyclists are the only tourists who are allowed to sleep on the island (!!) and they even let us sleep in a room with a large windown overlooking the salar so we didn´t have to put up our tent.

La señal de llegada a Llica que refleja el amor de los bolivianos por Chile: un montón de matrículas de coche chilenas colgadas boca abajo/ The city limit sign for Llica which reflects the bolivian´s love for Chile: a bunch of chilean license plates hung upside-down
En el trayecto de Incahuasi a Colchani se pasa por varios hoteles de sal y nos cruzamos con unos cuantos jeeps llenos de turistas que visitaban el salar apenas durante media hora, creemos que no es comparable a la sensación de estar dos días pedaleando sobre esos depósitos salinos milenarios.
The section of the Salar de Uyuni from Incahuasi to Colchani (Colchani, Bolivia, not Colchane, Chile) passes by a Salt Hotel and we did this section amidst armadas of jeeps full of tourists who visited the salar for perhaps only half an hour. We don´t think you can compare a short jeep visit to two days of pedaling on the thousands of years old salt flats.
Después de una noche bastante precaria en una hospedería de Colchani llegamos al día siguiente a Uyuni. La ciudad conserva, a pesar de la alta concentración turística, el encanto de la cultura boliviana, con su mercado impecable de frutas, verduras y carne, su plaza con reminiscencias hispánicas, las mujeres vestidas con enormes faldas y llevando a los niños a la espalda y un cementerio de trenes altamente recomendable.
After a rather precarious night in a dumpy lodging in Colchani we ended up the following day in Uyuni, which despite a high tourist concentration has maintained the good aspects of Bolivian culture: fruit market, vegetables and meat, the plaza evoking its Spanish heritage, woman dressed in huge skirts carrying their kids over their shoulders and even a train cemetery.

Tras noche en Colchani con Matthias, Thomas y Paul/ After night in Colchani with Matthias, Thomas and Paul
We spent two days resting here and preparing for the following section: crossing the lagunas on our way to San Pedro the Atacama, Chile. This road is famous for being very difficult, inhospitable with some atrociously bad sections. After having to push our bikes so much on another road, we decided to skip the pushing and take a jeep directly to Laguna Colorada and keep going from there on the bikes. We knew that by doing this we would miss some nice landscapes but we prefer riding the bike on a bike trip rather than walking alongside it. We also were able to make up some time… time that we will certainly need if we want to end up in Ushuaia. We´ll check in again from our beloved Chile!
Hola Elsa!!!
Hermosas las fotos y muy bueno el viaje!
Saludos, un abrazo y espero poder verlos!!!
Claudio
Love it!
>
Wow, Marc & Elsa, sounds like a crazy ride!!! You guys are looking great. Thinking of you often!! xoxo